728x90
반응형
As far as I know (understand),
- As far as I know (understand), the meeting is still scheduled for 3 p.m.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 회의는 여전히 오후 3시에 예정되어 있어. - As far as I know (understand), she hasn’t submitted the report yet.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 그녀는 아직 보고서를 제출하지 않았어. - As far as I know (understand), he’s never been to Europe.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 그는 유럽에 가본 적이 없어. - As far as I know (understand), there’s no rule against it.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 그것을 금지하는 규칙은 없어. - As far as I know (understand), this is the latest version of the software.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 이게 소프트웨어의 최신 버전이야.
Based on what I know (understand),
- Based on what I know (understand), the meeting will start at 2 p.m.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 회의는 오후 2시에 시작할 거예요. - Based on what I know (understand), this component should be replaced every six months.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 이 부품은 6개월마다 교체해야 해요. - Based on what I know (understand), she has already approved the budget.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 그녀는 이미 예산을 승인했어요. - Based on what I know (understand), we are allowed to access the database remotely.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 우리는 원격으로 데이터베이스에 접근할 수 있어요. - Based on what I know (understand), the issue has been resolved by the technical team.
내가 알고 있는(이해한) 바로는, 기술팀이 그 문제를 이미 해결했어요.
According to what I know (understand),
- According to what I know (understand), the deadline hasn’t been extended.
내가 알고 있는(이해한) 바에 따르면, 마감일은 연장되지 않았어요. - According to what I know (understand), he no longer works for the company.
내가 알고 있는(이해한) 바에 따르면, 그는 더 이상 그 회사에서 일하지 않아요. - According to what I know (understand), this document must be signed by the manager.
내가 알고 있는(이해한) 바에 따르면, 이 문서는 반드시 관리자의 서명이 필요해요. - According to what I know (understand), the test results will be available tomorrow.
내가 알고 있는(이해한) 바에 따르면, 시험 결과는 내일 나올 거예요. - According to what I know (understand), we don’t need to submit the report this week.
내가 알고 있는(이해한) 바에 따르면, 이번 주에는 보고서를 제출하지 않아도 돼요.
To my knowledge,
- To my knowledge, the contract hasn’t been finalized yet.
내가 아는 바로는, 그 계약은 아직 최종 확정되지 않았어요. - To my knowledge, she has never missed a deadline.
내가 아는 바로는, 그녀는 한 번도 마감일을 놓친 적이 없어요. - To my knowledge, there haven’t been any complaints from the client.
내가 아는 바로는, 고객으로부터 어떤 불만도 없었어요. - To my knowledge, this software is compatible with all major operating systems.
내가 아는 바로는, 이 소프트웨어는 모든 주요 운영체제와 호환돼요. - To my knowledge, he isn’t involved in the new project.
내가 아는 바로는, 그는 그 새 프로젝트에 관여하지 않고 있어요.
728x90
반응형
'English > Expression' 카테고리의 다른 글
"~을 했나요?" 공손하게 묻기. 'Were you able to~', 'Did you get a chance to~' (0) | 2023.03.02 |
---|---|
검토하다 Review/Examine/Go Over/Look Over (0) | 2022.08.12 |
공손한 영어표현 - 질문(Formal English - Question) (0) | 2022.08.12 |
취미 영어 표현 Hobby/Spare Time/Free Time/Downtime/For Fun/Outside of Work (0) | 2022.08.11 |
편하다 Comfortable vs Convenient (0) | 2022.08.10 |